カテゴリ:通訳学校( 12 )

褒めるのはあまり良くない

今週もはじまりました。今日は真夏のような暑さでビックリしました。

先週会社の人達と飲みにいってご馳走になったので、お礼にと思って歩いて10分くらいのところに美味しいかんりんと饅頭のお店があるので(食べたことはあったけど自分で買いに行ったことがない)、そこでお礼におまんじゅうを買おうと昼休み前に会社を出たのに、なぜか場所がわからない、わからない。007.gif

散々同じところをあっち行ったり、こっち行ったり汗まみれになりぃ008.gif058.gif058.gif、仕方なく秘書の子にLINEで連絡。やっと1時間弱歩き回って見つかりました。地図見ろよ、地図がうまく見れなくて+方向音痴・・・あの近辺はよく知ってるはずなのに、同じところを回廊してました。帰りはぐったり、地下鉄に乗って戻ってきました。往復20分で行けるお使いに1時間以上もかけてしまいました。昼から激疲れ。

そういえば、この間のブログでちょっと自分を褒めたりしたら、あれ以来どうもパフォーマンスに難ありで失敗続きです。普段訓練もしてるし、口も動かしてるのですが英日ウィスパリングで言葉がうまく出てこなくてかんじゃったり、全然付いていけなかったりと反省しきりです。

学校でもウィスパになったら途端に噛み噛みで、焦り気味。逐次では言い直しがいつもより多くて「なんなんだろう???」と言う感じです。

特に精神的に落ち込んだとか、体調が悪いとか、何かあるわけではないのですが通訳がすごく下手くそな1週間でした。

気分的にはけっこう上向きで、勉強もやる気あるある・・・感じで週末は学校の授業が終わった後クラスメートとランチしてまた学校へ戻って自習しました。とてもはかどりました。

まぁ、そういう時もあるのかもしれません。でも自分で自分を褒めたりするとその後に大きく落とされることがあるので、取りあえずおごらず、落ち込まず、平常心で行きます。

私通訳の時も平常心を保てると良いのですが。



[PR]
by midoriprincess | 2016-05-23 19:37 | 通訳学校

期末テストの面談

今日は、1時間半の日英ウィスパを一人でやりました。汗だく。できない感満載でした。職種特有の言い回しとか、用語がたくさん出てきて意味がわからなかったのと、大きな部屋で大勢が参加した会議にもかかわらずマイクを使わなかったので声が聞こえなくて苦労しました。パナガイドがなかったので移動ができず・・・撃沈。

めげずに明日から頑張ろう。

先週の通訳学校は最後の授業がありました。先生と面談があって、期末テストの結果を返してもらいました。自分でもパフォーマンスを聞きましたが、初見の出来はやはりイマイチだなぁと思っていました。

でも、テストの結果を返してもらったら意外や意外、先生の採点では自分の採点よりもかなり良くてびっくりでした。復習も初見もすべてパーセンテージで出してくださるのですが、初見の英日で90%出来ていた教材もありました。

私も驚きだったのですが、先生もかなり驚いていたようで「こんなに急に出来るようになるなんて私もびっくりです」と言われました。

前回の授業を受けたのが1年前で、半年休んでまた復帰したのですが前回は本当に精神的にもボロボロで、会社でも学校でも全然出来なくて、「もう消えてしまいたい」と思っていたような状態でした。なので期末テストを受ける気力もなくさよならしてしまった学期だったのです。先生もその時の私のレベルがわかっていたのですごく驚いたのだと想像します。

普段自分では、自分がどのくらい伸びたというのはわからなくて人から言われて初めて「ああ、少しはうまくなったのかな」と思うのですが、先生にもすごく褒められて嬉しくなりました。特にウィスパリングに関してはすごく反応が早くて上手になったと言われました。

仕事で褒められることは皆無ですが、学校でも褒められたのは・・・確か一番下のクラスを再履修して2回目のときに「頑張りましたねぇ~」と先生に褒められて以来かと思います。

学校の勉強もやったことはやったのですが、それよりも去年の夏以来、毎日、毎日できなくてもなんとか私のクビをつないでくれて通訳者として会社が使ってくれたからだと思います。

あ~、勉強は本当やめなくて良かった。続けていればとにかく少しずつでも上達していくものなんですね。まだまだ課題は多いのですが、地道にやっていこうと思います。
[PR]
by midoriprincess | 2016-03-07 23:22 | 通訳学校

復習、復習

10月から猛烈に忙しくなり、毎日仕事、帰宅、寝て、また仕事、それと通訳学校、という日々で

気が付いたら12月も半ば近くになっていました。

12月って忘年会、クリスマスシーズンで楽しい、ちょっとそわそわする時期ですよね。

紅葉も見ず、クリスマスのイルミネーションも見ずに年末になってしまいそうで怖いです。

プレッシャーと身体の疲れもあって、コンビニに行くと気休めとは思いつつ、ユンケルやチョコラBBを

買って飲んでます。

こういう状態がいつまで続くのかなぁという気もします。

精神的になんとか頑張ることができれば、これほど通訳、翻訳のキャリアを積める素晴らしいチャンスは

ないので踏ん張りどころと言えば踏ん張りどころなのかもしれません。

今日は通訳学校でした。

学校での授業だと、10分程度の教材をじっくりと一文一文訳して、先生もその訳の正確度を測ってくれて

コメントをくれます。スクリプトを見ながら文章の構文もしっかりと考えて訳を作っていく

こういう作業って本当に重要なんだなぁと実感します。

復習であれば、何度も何度も音声を聞いて、すべて言ってることを理解できるまで聞いて

それからその訳にふさわしい洗練された日本語を付けていきます。

その後、練習を何度もして日本語として変な部分を直して、文章を入れ替えたり、足りない部分を補ったり

そんな作業をして完璧な訳文をつくって、パフォーマンスで出せるように通訳の練習をする。

それでもやはり1週間の間、復習の練習をする回数が断然足りないと思います。

もっともっと、完璧に暗記してしまうくらいまでしっかり練習して自分の言葉で話しているようになるくらいまで

練習しないとなぁ~。

ずっと前、まだ通訳の勉強を始めて1年ぐらいの頃、クラスで先生に「どうやったら早く上達しますか?」

と聞いていた生徒さんがいましたが、先生がピシッと

「あなた、この復習何回やりましたか?100回練習しましたか?」と逆質問していました。

ショートカットなんてあるわけないじゃん!と言いたかったのでしょうね。

今週もまた復習に励みたいと思います。100回は無理だけど・・・。
[PR]
by midoriprincess | 2015-12-13 19:03 | 通訳学校

2回終了

通訳学校の2回目の授業が終わりました。

教材は最初の頃は比較的難易度の低い英語も綺麗なスピーチなどをやります。

難易度が低いといっても、じゃぁ80%は逐次で出せるのか…と言われると「すいません」って感じです。

私が今の仕事ではほぼ毎日のように通訳ばっかりやってるという話を友達にすると

「じゃぁ、学校が始まったらその効果が出てるよ、きっと!!」なんて言われましたが

「いや、やってるのと出来るのは違うから。通訳はやってるけど、それが出来てるわけではない」と話した通り

学校でも初見は相変わらずの出来でした。

とくに日英のウィスパリングは最悪・・・。先生も特に難しい教材ってわけじゃないからやり易いですよ~

なんて言ってたけど、とんでもない。これから録音した自分のパフォーマンス聞きます。

今期は授業の後に友達と2人で一緒にその日のうちに授業の振り返りと復習パフォーマンスをやろうという

約束をしました。今日は昼ご飯をささっと食べてまた学校に戻って自習室に籠りました。

教材を音読して、交互に読んで逐次通訳をやりました。

今までは帰りにご飯食べてひとしきりお喋りして家に帰るって感じでしたが、今期は2人ともかなり

気合いが入っています。やはり互いに色々な意味で危機感を感じているのだと思います。

自分がNon-marketable(市場で使い物にならない)というのは身に沁みて感じてるので、とにかく

来年にはなんとか使ってもらえるようになるためスキルアップしないとさすがにヤバいと思っています。

今週は韓国語も宿題がいっぱあるので焦ってますが、時間を有効に使って

空き時間にも復習をやろうと思います。

この調子が続くとよいのですが・・・。
[PR]
by midoriprincess | 2015-11-01 20:16 | 通訳学校

新学期始まりました

通訳学校の授業が始まりました。半年ぶりの授業で、なんとなくまだ勘がつかめていないような感じの初日でした。でも久しぶりに学校に行くとまた新鮮でいいなぁと思います。

続きを読む
[PR]
by midoriprincess | 2014-10-27 19:44 | 通訳学校

学ぶこともりだくさん!

6月~7月にかけて短期の通訳訓練講座を受講しました。

続きを読む
[PR]
by midoriprincess | 2014-07-27 09:58 | 通訳学校

打ち上げ

早いもので4月になってしまいました。

続きを読む
[PR]
by midoriprincess | 2014-04-06 08:50 | 通訳学校

休講で気が抜けた

こういう日もありますね。

続きを読む
[PR]
by midoriprincess | 2014-02-09 22:16 | 通訳学校

もう半分以上過ぎてしまったけど

日曜日の朝の学校生活もひとつの習慣になっていますが、今期はどちらかというと仕事優先にしてしまったために「とりあえず参加型」のような受講の仕方になっています。

続きを読む
[PR]
by midoriprincess | 2014-02-02 07:23 | 通訳学校

頑張らない

通訳学校の前クラスメートで社内通訳をしている友人に時々会って、近況を聞いたりします。なかなかユニークな経歴の持ち主なのですが言うこともなかなか面白くて「なるほど~」と感心させられることが色々とあります。

続きを読む
[PR]
by midoriprincess | 2014-01-26 20:49 | 通訳学校