人気ブログランキング | 話題のタグを見る

通*訳のプロを目指して修業中 + 平凡な日常生活 midoriprin.exblog.jp


by midoriprincess
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

I don't understand

やっと3連休になりました。

濃すぎた1週間でした。今週はずっと逐次通訳でした。

1.月曜日にボールペンの黒の芯を替えましたが、木曜日に空になった

2.MUJIの落書き帳を1週間で1冊半使ってしまった

3.メモした紙を捨てるのにシュレッダーをやり過ぎてシュレッダーを壊してしまった

4.喉が痛かったら木曜日になってさらに鼻水も止まらなくなり風邪を引いた(会議室寒すぎ)


今週は韓国語の講座に行けませんでした。

通訳学校の復習もまったく手をつけてなくてこれから速攻でやります。

明日までに完璧に仕上がるとは思えませんが、出来る限り努力します。

単語テストは諦めます。

最近、仕事ではもっぱら英日ばかりです。英日のウィスパか逐次。

英日が完璧にできないのに、それに加えて日英をあまりやってないので

時々、日英が入るとめっちゃ下手くそ。

「I don't understand what you said」

ってけっこうキツイお返しですよね。

Can you say it again? とかSorry?とか

まぁ、他にも言いようはあるでしょうに

何言ってるかわからないよって返されます。

それか他の人に

What did she say?

What did she talk about?

とか求められちゃうと、言い直しもできないし・・・・。

日英は自己練習で頑張らなくては・・・。
by midoriprincess | 2015-11-21 13:56 | 派遣のお仕事